imp
14/04/2007, 16:39
http://www.siam-cma.org/noticias/detallenoticia.asp?idnoticia=1930
nota: para ser un texto oficial esta mal redactado (mezcla gallego / español).
algunos parrafos:
- "Galicia conta cunha importante e recoñecida riqueza paisaxística.
Todos estes elementos son causa e razón dos grandes areais, esteiros, rías, cantíls e sistemas dunares nas costas litorais; de amplos vales ou valiñas e valgadas a través da extensa rede fluvial; de penechairas altas ou de baixas planuras terciarias e cuaternarias; de cumios, lombeiros, serras, montes e esfragadoiros, que nunha secuencia aparentemente interminable van configurando cunha personalidade propia e inesquecible as nosas paisaxes dunha indubidable beleza e valor.
Galicia conta cunha importante e recoñecida riqueza paisaxística"
es que somos lo mas de lo mas :D
- "O obxecto da presente Lei é o recoñecemento, a protección, a xestión e a ordenación da piasaxe. Entendendo que a Paisaxe exerce unha función principal de interese xeral nos eidos ambientais, patrimoniais, culturais, sociais e económicos, e que por iso temos a obriga de preservar todos os elementos que a configuran no marco do desenvolvemento sostible."
claro ejemplo del corta, pega y uso del traductor del word.....es igual a lo que pone la de cataluña
- "Defender e preservar as nosas paisaxes, favorecendo unha relación harmónica e respetuosa entre o home e o seu entorno, promovendo un uso racional e ordenado do territorio, que teña en conta os valores ambientais e patrimoniais que configuran as nosas paisaxes."
¿Uso racional? ¿quien lo determina? ¿que es? ¿contruir en primera linea de la playa?
-"Fomentar a coordinación e a colaboración entre as distintas administracións públicas en materia de paisaxe."
cuando lo consigan se acaba el mundo
asi muchos parrafos... Paso de poner los articulos pq parecen de coña
Es un acercamiento tosco y poco claro hacia la proteccion del paisaje en Galicia... pero como se dice "poco a poco se hace camino"
Pd: siento poner los articulos en gallego pero no tenia tiempo para traducirlos
nota: para ser un texto oficial esta mal redactado (mezcla gallego / español).
algunos parrafos:
- "Galicia conta cunha importante e recoñecida riqueza paisaxística.
Todos estes elementos son causa e razón dos grandes areais, esteiros, rías, cantíls e sistemas dunares nas costas litorais; de amplos vales ou valiñas e valgadas a través da extensa rede fluvial; de penechairas altas ou de baixas planuras terciarias e cuaternarias; de cumios, lombeiros, serras, montes e esfragadoiros, que nunha secuencia aparentemente interminable van configurando cunha personalidade propia e inesquecible as nosas paisaxes dunha indubidable beleza e valor.
Galicia conta cunha importante e recoñecida riqueza paisaxística"
es que somos lo mas de lo mas :D
- "O obxecto da presente Lei é o recoñecemento, a protección, a xestión e a ordenación da piasaxe. Entendendo que a Paisaxe exerce unha función principal de interese xeral nos eidos ambientais, patrimoniais, culturais, sociais e económicos, e que por iso temos a obriga de preservar todos os elementos que a configuran no marco do desenvolvemento sostible."
claro ejemplo del corta, pega y uso del traductor del word.....es igual a lo que pone la de cataluña
- "Defender e preservar as nosas paisaxes, favorecendo unha relación harmónica e respetuosa entre o home e o seu entorno, promovendo un uso racional e ordenado do territorio, que teña en conta os valores ambientais e patrimoniais que configuran as nosas paisaxes."
¿Uso racional? ¿quien lo determina? ¿que es? ¿contruir en primera linea de la playa?
-"Fomentar a coordinación e a colaboración entre as distintas administracións públicas en materia de paisaxe."
cuando lo consigan se acaba el mundo
asi muchos parrafos... Paso de poner los articulos pq parecen de coña
Es un acercamiento tosco y poco claro hacia la proteccion del paisaje en Galicia... pero como se dice "poco a poco se hace camino"
Pd: siento poner los articulos en gallego pero no tenia tiempo para traducirlos