CV modelo europeo: competencias arquitecto técnico en inglés y francés

val2

Novel
Hola,
necesito saber la traduccion de las competencias del Arquitecto Tecnico en ingles y frances para el cv modelo europeo.

Ya he leido que no se puede hacer comentarios sobre las competencias, para evitar discusiones, pero yo no quiero discutirlas, solo quiero la traduccion.

Pregunte en mi escuela (Arquitectura tecnica Univ. Politecnica Valencia) sobre si me podian proporcionar la informacion que necesito, pero el chico se ve que era muy trabajador y en pocas palabras me envio de paseo. A pesar de que me dijo que eso lo pone en el titulo del suplemento europeo, (que por cierto, da la universidad), y lo unico que tenia que hacer era un clic para copiar y pegar y enviarmelo por correo electronico. Pero se ve que era demasiado trabajo para un funcionario...

Asi que me he puesto a buscarlo por internet, a ver si alguien sabe la traduccion o si alguien tiene el titulo del suplemento europeo y lo puede copiar o escanear.
Y asi si alguien mas lo necesita tambien lo puede utilizar para cualquier beca o trabajo que le salga en el extranjero, sin tener que ir de cabeza buscando traducciones.

Gracias.

Escribo las competencias por si alguien con nivel tecnico, las sabe traducir:
____________________________________________________________________

La dirección de la ejecución material de obras; la redacción de proyectos de nueva planta, rehabilitación y demolición, en el ámbito de sus competencias, y el mantenimiento de las edificaciones.

La programación y dirección del control de calidad, y la coordinación de seguridad y salud laboral.

La gestión económica de la construcción, y la contratación, organización y planificación de los trabajos.

La realización de estudios de cualquier tipo relacionados con la actividad de la construcción, en su más amplio sentido.
 

jano

VIP
Con la traducción no te puedo ayudar (podría acercarme pero seguro que no se dirán como lo podría traducir en inglés), pero... ¿no sería más útil, digamos, encontrar el/los título/s equivalentes en los países a donde vayas a mandar el CV?

Te lo comento porque yo no sé si podrás hacer lo mismo en Francia que en España (y digo, recalco, que no lo sé). Por ejemplo, sé que un arquitecto español, ni cálculos ni nada de los Pirineos para arriba -hablo de firmar-, por mucho que sepa.
 

val2

Novel
¿no sería más útil, digamos, encontrar el/los título/s equivalentes en los países a donde vayas a mandar el CV?
es que lo necesito para presentarlo para una beca, y es lo que me piden, que escriba el cv modelo europeo en el idioma del pais al que quiero optar.

Pero bueno, si alguien sabe los titulos equivalentes en los diferentes paises tambien seria interesante de saber.
 
Arriba