Mala legibilidad de las ediciones de AENOR

Luiggy

Gran experto
#1
No entiendo la mala legibilidad de alguna de las carísimas ediciones de los eurocódigos por parte de AENOR.
Ejemplo:
  • La edición en inglés de la EN 1993-1-1:2004 parece estar editada con Times Roman de 11 puntos, incluyendo las 'NOTAS', con buena legibilidad incluso los subíndices.
  • La edición española de la EN 1993-1-1:2004 parece estar editada con Times Roman de 9,5 puntos en general, y con 8 puntos las 'NOTAS'. Definitivamente, los subíndices de las notas NO SE LEEN.:mad:
Esta diferencia no es para ahorar papel: la edición española tiene 105 páginas por 91 de la inglesa.
 
#2
A euro la página, son 14 euritos, que vienen muy bien para unas cañitas con tapa.
 

pnc

Gran maestro
#5
A euro la página, son 14 euritos, que vienen muy bien para unas cañitas con tapa.
Soy un ignorante:
¿Por qué extraño motivo, en el mundo capitalista en el que todo se rige por la oferta y la demanda, hay semejante proteccionismo estatal para A€NOR ?:confused:
Si el resto de libros del mercado rara vez llegan a 1€/página, por qué los de A€NOR rara vez bajan de ese precio.
¿Quienes son los autores de estos textos? ¿Viven de la venta de libros, o encima están subvencionados?
¿Qué es A€NOR? ¿Público o privado?
 

pnc

Gran maestro
#10
En serio: El trato de favor a una cosa que tiene lo bueno de ser pública, lo bueno de ser privada, y que gestiona unos derechos de autor, que no son suyos, en exclusiva, en contra del conocimiento como bien común, sólo se da así en SGAE y AENOR...
 
Arriba